Apport de la textométrie dans l'analyse d'un corpus parallèle bilingue: la traduction pédagogique d'Atala par Simón Rodríguez

Stéphane Patin

Résumé


La démarche textométrique sur un corpus bilingue aligné constitué de Atala de Chateaubriand et de sa première traduction espagnole par Simón Rodríguez offre aux traducteurs, terminologues, lexicographes, etc. des moyens automatisés pour extraire la structure des correspondances lexicales afin d'en valider la pertinence. Il en ressort que la texte traduit par Simón Rodríguez combine, à des fins pédagogiques, littéralité et adaptation.

Texte intégral :

PDF


 
ISSN 1957-7273     © Association HISTOIRE(S) de l'Amérique latine.